全站文化资源搜索

         标题 标题+关键词 标题+关键词+内容
当前位置:首页 -> 中医古籍 -> 中医经典 -> 皇帝内经:《黄帝内经》灵枢篇 五癃津液别的原文全文注释及译文
返回
《黄帝内经》灵枢篇 五癃津液别的原文全文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:53次  分享到:


《黄帝内经》下卷 灵枢篇 五癃津液别第二十一本章黄帝内经的原文译文所述要点一、津液来源于水谷,生成于脾胃。在生理上别为五道,随着外界刺激因素的不同而发生适应性的变化。二、简述了津液的病理变化,由于所在部位的不同,其表现的症状和名称也各别。三、略论五脏和耳、目的功能。……
《黄帝内经》灵枢篇 五癃津液别的原文全文注释及译文

黄帝内经》下卷 灵枢篇 五癃津液别第二十一

黄帝内经灵枢篇  五癃津液别的所述要点】

一、津液来源于水谷,生成于脾胃。在生理上别为五道,随着外界刺激因素的不同而发生适应性的变化。

二、简述了津液的病理变化,由于所在部位的不同,其表现的症状和名称也各别。

三、略论五脏和耳、目的功能。

【黄帝内经灵枢篇  五癃津液别的原文】

黄帝问于岐伯曰:水谷入于口,输于肠胃,其液别为五①,天寒衣薄,则为溺与气,天热衣厚则为汗,悲哀气并则为泣,中热胃缓则为唾。邪气内逆,则气为之闭塞而不行,不行则为水胀,余知其然也,不知其何由生?愿闻其道。

岐伯曰:水谷皆入于口,其味有五,各注其海。津液各走其道,故三焦出气,以温肌肉,充皮肤,为其津,其流而不行者为液。

天暑衣厚则腠理开,故汗出,寒留于分肉之间,聚沫则为痛。天寒则腠理闭,气湿不行,水下留于膀胱,则为溺与气。

五脏六腑,心为之主,耳为之听,目为之候②,肺为之相③,肝为之将④,脾为之卫⑤,肾为之主外⑥。故五脏六腑之津液,尽上渗于目,心悲气并,则心系急。心系急则肺举,肺举则液上溢。夫心系与肺,不能常举,乍上乍下,故咳而泣出矣。

中热则胃中消谷,消谷则虫上下作。肠胃充郭,故胃缓,胃缓则气逆,故唾出。

五谷之津液,和合而为膏者,内渗入于骨空,补益脑髓,而下流于阴股⑦。

阴阳不和,则使液溢而下流于阴,髓液皆减而下,下过度则虚,虚故腰背痛而胫酸。

阴阳气道不通,四海闭塞,三焦不泻,津液不化,水谷并行肠胃之中,别于回肠,留于下焦,不得渗膀胱,则下焦胀,水溢则为水胀,此津液五别之逆顺也。

【黄帝内经灵枢篇  五癃津液别的注释】

①五:即后面所说的尿、气、汗、泪、唾液五种液体排泄物。

②候:视觉的意思。

③相:辅佐的意思。

④将:将才,有谋虑、决断之意。

⑤脾为之卫:脾主肌肉,可以护卫在内的脏腑。

⑥主外:肾主骨而形成人的形体骨骼,所以说肾主外。

⑦阴股:阴,阴器;股,大腿、下肢。

【黄帝内经灵枢篇  五癃津液别的译文】

黄帝问岐伯道:水谷自口纳入,输送到肠胃,它化生的津液分别为五:当天气寒冷时,或穿衣过薄时,就变为小便与气;当天气炎热时,或穿衣过厚时,就成为汗液;遇悲感哀痛时,气机并合,则为眼泪;当中焦有热,胃功能弛缓时,就上泛而为唾液;当邪气内犯,气机闭塞而不行,则水气滞留而为水胀。这许多现象,我虽已能了解,但还不知五液是怎样生成的,请教其中的道理。

岐伯说:水谷都从口入,它有五种味道,各归其所喜的五脏,津液亦随其所喜而各走其道,故由三焦输出其气,来温养肌肉,充实皮肤,这就叫做“津”;其留而不行的叫做“液”。

炎暑之时,穿的衣服过厚,则腠理开张,故而汗出,如果寒邪羁留于分肉之间,将津液凝聚为沫汁而发生疼痛;天寒时腠理闭密,气湿不能从汗窍排泄,向下流于膀胱,就为小便与气。

五脏六腑以心为主宰,耳主听觉,眼主占候,肺像宰相,肝像将军,脾像护卫,肾脏主骨而成形体。所以五脏六腑的津液,向上渗灌于眼睛,当心有悲哀气并时,心系就会引急,心系引急则肺叶上举,肺叶上举使津液向上泛溢。但心系急,肺叶不能经常上举,而是忽上忽下,故发生咳嗽与泪出。

中焦有热,胃中消化谷物过快,肠中寄生虫上下蠕动。若水谷使肠胃充廓,则胃的活动弛缓,胃弛缓则气上逆,而为唾液出。

五谷的津液,和合而成为脂膏,向内渗灌于骨孔,上行补益脑髓,向下流于生殖器。

如果阴阳不能调和,则使液下流于阴窍,髓液也同时减少,流泄过度使真阴虚,虚则发生腰背疼痛、胫部酸软。

如果阴阳气道不通,则四海闭塞,三焦不能输泻,津液不能化生,所受的水谷并聚于肠胃之中,最后别出于大肠,停留在下焦,不能将水分渗入膀胱,则下焦作胀,水液泛溢于外则为水胀。以上所说就是津液分别为五而后运行的正常与反常情况。

点击查看与:黄帝内经 黄帝内经下卷 灵枢篇 五癃津液别二十一 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《黄帝内经》灵枢篇 邪客的原文全文注释

《黄帝内经》下卷灵枢篇邪客第四十一本章黄帝内经的原文译文所述要点一、说明邪气侵犯人体,使人眼睁睁而不能入睡的原因。二、说明人的四肢百节怎样与天地相应的道.. 阅读全文→

《黄帝内经》灵枢篇 玉版的原文全文注释

《黄帝内经》下卷灵枢篇玉版第三十六本章黄帝内经的原文译文所述要点一、说明针的重要作用。治疗民众的疾病,针是最重要的工具之一。二、具体指出痈疽发生的原因:.. 阅读全文→

《黄帝内经》灵枢篇 百病始生的原文全文

《黄帝内经》下卷灵枢篇百病始生第三十八本章黄帝内经的原文译文所述要点一、论述百病发生的原因,有外来致病因素和精神致病因素,而最根本的因素是人体正气的不足.. 阅读全文→

《黄帝内经》灵枢篇 外揣的原文全文注释

《黄帝内经》下卷灵枢篇外揣第二十七本章黄帝内经的原文译文所述要点一、说明使用针刺治病,其疗效如以桴击鼓而有声,日月照物而生影,水镜鉴人而现形,也即内外相.. 阅读全文→

《黄帝内经》灵枢篇 寒热的原文全文注释

《黄帝内经》下卷灵枢篇寒热第四十本章黄帝内经的原文译文所述要点一、讨论了瘰的成因、治疗方法。二、说明瘰的预后诊断法。…… 阅读全文→

《黄帝内经》灵枢篇 论疾诊尺的原文全文

《黄帝内经》下卷灵枢篇论疾诊尺第四十四本章黄帝内经的原文译文所述要点一、论述了诊尺肤的范围及其诊断价值。说明从尺肤的滑涩、大孝寒热等不同变化,以“从外知.. 阅读全文→