当前位置:首页 -> 古诗词文化 -> 元曲戏剧:》元曲卢挚《双调·沉醉东风·闲居》原文全文注释及译文

元曲卢挚《双调·沉醉东风·闲居》原文全文注释及译文


元曲《双调·沉醉东风·闲居》作者:卢挚  雨过分畦种瓜①,旱时引水浇麻。共几个田舍翁②,说几句庄家话。瓦盆边浊酒生涯。醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。  恰离了绿水青山那答③,早来到竹篱茅舍人家④。野花路畔开,村酒槽头榨⑤。直吃的欠欠答答⑥。醉了山童..

元曲《双调·沉醉东风·闲居》

作者:卢挚

   雨过分畦种瓜①,旱时引水浇麻。共几个田舍翁②,说几句庄家话。瓦盆边浊酒生涯。醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。

   恰离了绿水青山那答③,早来到竹篱茅舍人家④。野花路畔开,村酒槽头榨⑤。直吃的欠欠答答⑥。醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。

【注释】

   ①畦:田垠。

   ②田舍翁:种田的人。

   ③恰:刚才。那答:那块,那边。

   ④早来:已经。

   ⑤槽头:酿酒的器具。

   ⑥欠欠答答:疯疯癫癫,痴痴呆呆。形容醉态。

【译文】

   雨过之后就分畦种瓜,天旱时就引来水浇麻。几个种田的老人在一起,讨论一些关于种植庄稼的话题,用大大的瓦盆盛酒来过日子,醉的时候就感觉乾坤如此之大。任凭他高柳清风我也一样的睡觉。

   刚刚离开了自己居住的绿水青山之地,早早地来到竹篱茅舍人家。路畔的野花开的正旺,村头开着一家酒家。直吃得我酩酊大醉。即使喝醉了山童也不会嘲笑咱。摘下路边的菊花,在白发上乱插。

【鉴赏】

   卢挚用《沉醉东风·闲居》这个题目写的小令共三首,写的都是隐居之乐。这是前两首。

   第一首小令作者让读者看到了日常生活中的农家乐,种瓜与浇麻,关心生产,关心老农与庄稼。既有生活情调,又有社会内容,昭示出作者积极向上的生活态度,也表现出他不满当年时局,不愿与浊世中的政治交涉,宁可到醉梦里去寻找心灵的栖处。

   第二首小令写饮酒的意趣。全篇语言皆为口语,无一生僻字,无一句直接抒情语,明白如话,却形象生动,甚是传神。绿水青山、竹篱茅舍的景色,构成了生动活泼的田园生活图景,使人赏心悦目;野花路开,村酒槽榨的画面,充满田园情趣,画面清晰,色彩艳丽,又富有流动感,充满生机。“直吃的欠欠答答”一语,直画出主人公将一切置之脑后的酩酊醉态。“醉了山童不劝咱”二句,对山村稚子顽皮神态的刻画,极富动态美,使全诗洋溢着欢快活泼的气氛。

点击搜索与:相关的内容

    相关内容

    热门内容