当前位置:首页 -> 古诗词文化 -> 元曲戏剧:》元曲关汉卿《正宫·白鹤子》原文全文注释及译文

元曲关汉卿《正宫·白鹤子》原文全文注释及译文


元曲《正宫·白鹤子》作者:关汉卿四时春富贵,万物酒风流[一]。澄澄水如蓝[二],灼灼[三]花如绣。花边停骏马,柳外缆轻舟[四]。湖内画船交,湖上骅骝骤[五]。鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两相牵,秋水双波溜[六]。香焚金鸭鼎[七],闲傍小红楼。月在柳梢头,人约黄昏..

元曲《正宫·白鹤子》

作者:关汉卿

四时春富贵,万物酒风流[一]。澄澄水如蓝[二],灼灼[三]花如绣。

花边停骏马,柳外缆轻舟[四]。湖内画船交,湖上骅骝骤[五]。

鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两相牵,秋水双波溜[六]。

香焚金鸭鼎[七],闲傍小红楼。月在柳梢头,人约黄昏后[八]。

【注释】

[一]“四时”二句:一年四季,只有春天的景象最为旖旎富丽;世间万物,惟有美酒最能助人逸兴。

[二]澄澄水如蓝:清澈的湖水如同蓼蓝的颜色。白居易《忆江南》词:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。”

[三]灼灼(zhuozhuo):鲜明的样子。

[四]柳外:柳树帝、柳树下。缆:系住。

[五]骅骝骤:骖马往来奔驰。

[六]秋水双波溜:形容双眼象含着一汪秋水似的流动,顾盼。

[七]金鸭鼎:鎏金的鸭形香炉。

[八]“月在”二句:这是袭用欧阳修《生查子·元夕》:“月上柳梢头,人约黄昏后”词句。欧词这两句描写的是初春元宵之夜青年男女约会偷期的情景。


    相关内容

    热门内容