43岁的蒙古族人阿敏布和为刚出生的儿子取名赛因吉亚,蒙古语意思是“福命善果”,而他自己的名字蒙古语意为“身体结实”。阿敏布和说:“我的两个哥哥出生不久便夭折了,父母怕失去我,就给我起了这个名字。”
过去,内蒙古草原生活条件艰苦,卫生条件落后,尽管牧民们采取了各种土办法和迷信做法,但产妇和新生儿的死亡率依然很高。
“因此,当时为了让孩子健康成活,草原上的人们给新生的孩子取名时,喜欢结实、不夭折等字眼。”内蒙古自治区社科院研究员额尔登塔娜说。如“那顺乌日图”汉语意为长寿,“阿由勒杰拉”是祸离殃移的意思,“乌和勒乌贵”则寓意不遇夭折。
为了让孩子结实一些,不少蒙古人还以金属为名,如“宝力道”