当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 太平广记:《太平广记》之气义狄仁杰原文注释译文
《太平广记》之气义狄仁杰原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:124次  分享到:


《太平广记》之气义狄仁杰【原文】狄仁杰,太原人,为府法曹参军。时同僚郑崇资,母老且病,当充使绝域。仁杰谓曰:“太夫人有危亟……
《太平广记》之气义狄仁杰原文注释译文

气义狄仁杰

【原文】

狄仁杰,太原人,为府法曹参军。时同僚郑崇资,母老且病,当充使绝域。仁杰谓曰:“太夫人有危亟①之病,而公远使,岂可贻②亲万里之泣乎?”乃请代崇资。

【注释】

①危亟:危急。

②贻:遗留,留下。

【译文】

狄仁杰是太原人,担任并州的法曹参军。同他在一起共事的官员郑崇资,母亲年老多病,朝廷派郑崇资出使极为边远的国家。狄仁杰对郑崇资说:“老太太有重病在身,而你要远行,怎么可以让母亲留在离你万里之遥的地方哭泣呢?”于是请求朝廷让自己代替郑崇资出使。

杨素

【原文】

陈太子舍人①徐德言之妻,后主叔宝之妹,封乐昌公主,才色冠绝。德言为太子舍人,方属时乱,恐不相保,谓其妻曰:“以君之才容,国亡必入权豪之家,斯永绝矣。傥情缘未断,犹冀相见,宜有以信之。”乃破一镜,各执其半。约曰:“他日必以正月望卖于都市,我当在,即以是日访之。”及陈亡,其妻果入越公杨素之家,宠嬖殊厚。德言流离辛苦,仅能至京。遂以正月望访于都市。有苍头卖半镜者,大高其价,人皆笑之。德言直引至其居,予食,具言其故,出半镜以合之。乃题诗曰:“镜与人俱去,镜归人不归。无复嫦娥影,空留明月辉。”陈氏得诗,涕泣不食。素知之,怆然改容。即召德言,还其妻,仍厚遗之。闻者无不感叹。仍与德言陈氏偕饮,令陈氏为诗曰:“今日何迁次,新官对旧官。笑啼俱不敢,方验做人难。”遂与德言归江南,竟以终老。

【注释】

①太子舍人:官名。秦朝始置,两汉因之,秩二百石,选良家子孙任职,轮番宿卫,似郎中。晋朝置十六人,职务似散骑、中书侍郎,掌文章书记,初隶太子太傅、少傅,后隶太子詹事,南北朝沿设。

【译文】

陈朝太子舍人徐德言的妻子,是后主叔宝的妹妹,被封为乐昌公主,才貌极为出色。德言当太子舍人的时候,正赶上陈朝衰败时局混乱的时期,恐怕不能保证各自的安危,徐德言对妻子说:“以你的才华和容貌,如果国家灭亡了一定会流落到有权有势的富豪人家,恐怕我们会永远分离。倘若我们的缘分没断,还能相见,应该有一个信物。”于是徐德言折断一面铜镜,夫妻两人各拿一半。又约定说:“将来你一定要在正月十五那一天将镜片在街上出售,如果我见到了,就会在当天去找你。”等到陈朝灭亡了,他的妻子果然流落到越公杨素的家里,杨素对她非常宠爱。徐德言流离失所,好不容易才来到京城。在正月十五这天他到市场上寻找,果然有一个仆人模样的人出售一片一半的镜子,而且要价非常高,人们都嘲笑他。徐德言将那人带到自己住的地方,给他吃饭,讲述了镜子的来历,拿出自己那一半镜子和卖的那一半镜子合在一起,并在镜子上题了一首诗:“镜子和人都离我而去,如今镜子回来了人却没有回来。镜子上已映不出嫦娥的倩影,只能反射出一片月光。”乐昌公主陈氏看到题诗以后,流着眼泪不肯吃饭。杨素了解情况以后,也感到抑郁悲凉,不禁动容,立刻派人将徐德言找来,把妻子还给他,还赠送了他们许多钱物。听说这件事的人没有不感叹的。杨素还设酒宴为徐德言和陈氏饯行,并叫陈氏也作了一首诗:“今天是什么特殊的日子,新丈夫面对旧丈夫。哭也不是笑也不是,这才知道做人的艰难。”然后陈氏和徐德言回到江南,白头偕老。

点击查看与:气义 狄仁杰 太平广记 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→