当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 吕氏春秋:《吕氏春秋》之卷十一仲冬纪仲冬原文注释及译文
《吕氏春秋》之卷十一仲冬纪仲冬原文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:50次  分享到:


本文是《吕氏春秋》之卷十一仲冬纪仲冬【原文】仲冬之月,日在斗,昏东壁中,旦轸中……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文……
《吕氏春秋》之卷十一仲冬纪仲冬原文注释及译文

《吕氏春秋》之卷十一仲冬纪仲冬

【原文】

仲冬之月,日在斗,昏东壁中,旦轸中。其日壬癸,其帝颛顼,其神玄冥,其虫介,其音羽,律中黄钟。其数六,其味咸,其臭朽,其祀行,祭先肾。冰益壮①,地始坼②,鹖不鸣,虎始交。天子居玄堂太庙,乘玄辂,驾铁骊,载玄旂,衣黑衣,服玄玉,食黍与彘,其器宏以弇。命有司曰:“土事无作,无发盖藏,无起大众,以固而闭③。”发盖藏,起大众,地气且泄,是谓发天地之房④。诸蛰则死,民多疾疫,又随以丧。命之曰“畅月⑤”。是月也,命阉尹申宫令,审门闾,谨房室,必重闭。省妇事,毋得淫,虽有贵戚近习,无有不禁。乃命大酋,秫稻必齐,麴蘖必时⑥,湛必洁,水泉必香,陶器必良,火齐必得,兼用六物,大酋监之,无有差忒。天子乃命有司祈祀四海、大川、名原、渊泽、井泉。是月也,农有不收藏积聚者,牛马畜兽有放佚者,取之不诘。山林薮泽⑦,有能取疏食田猎禽兽者,野虞教导之。其有侵夺者,罪之不赦。是月也,日短至,阴阳争,诸生荡。君子斋戒,处必弇⑧,身欲宁,去声色,禁嗜欲,安形性,事欲静,以待阴阳之所定。芸始生,荔挺出,蚯蚓结,麋角解,水泉动。日短至,则伐林木,取竹箭。是月也,可以罢官之无事者,去器之无用者,涂阙庭门闾,筑囹圄,此所以助天地之闭藏也。仲冬行夏令,则其国乃旱,气雾冥冥,雷乃发声。行秋令,则天时雨汁,瓜瓠不成,国有大兵。行春令,则虫螟为败,水泉减竭,民多疾疠。

【注释】

①壮:这里指冰的坚硬。②坼:裂开,这里指地被冻裂。③固、闭:都用作使动。五行说认为,冬宜闭藏,所以一切开启之事,都要禁止。④是:代词,此。房:正室两边的房舍,这里比喻为天地闭藏万物之所。⑤命:命名。畅月:此月阴气盛,人民空闲无事,所以被称为“畅月”。⑥麴蘖(qūniè):酿酒时引起发酵的物质。时:及时。⑦薮泽:水聚集之处叫泽,泽旁无水之处叫薮。⑧处:居处。弇(yǎn):深邃。

【译文】

冬季的第二个月,太阳运行到斗宿的位置。刚到傍晚的时候,壁宿运行到南方中天位置;黎明时刻,轸宿则出现在南方中天位置。冬天的第一个月在天干上属于壬癸,主宰这个月份的天帝是颛顼,辅助的天神是玄冥,对应时节的动物是龟鳖一类的甲族,对应相合的声音是羽音,对应的音律是黄钟。这个月的数字是六,味道是咸味,气味是朽气,要进行的祭祀是行祭,祭祀的时候祭品用肾脏为好。这个月冰冻得更坚实,地开始冻出裂痕,鹖不叫了,老虎开始进行交配。天子住在北向明堂的中央正室,乘坐着黑色的车,车前驾着黑色的马,车上插着黑色的绘有龙纹的旗帜,天子穿着黑色的衣服,佩戴着黑色的玉饰,吃的是黍米和猪肉,使用宏大而敛口的器物。命令司徒官说:“不要兴动土木工程,不要打开遮盖掩藏东西的仓库,不要发动众百姓做事,以此顺应时气的封固和闭藏。”打开盖藏的东西,发动百姓众人做事,地气就会宣泄,这就叫做开启天地用来藏闭万物的房舍。这样一来,蛰伏的动物都会死去,百姓中就会流行疫病,并随着死去。这个月,命名叫“畅月”。这个月,命令宫官的首领申明宫中的禁令,严加防范宫廷和房室的门窗,一定要层层紧闭。要减轻妇女的工作,不许她们制作过分奢华巧饰的东西,即使是尊贵的亲戚和王所宠幸的人,也没有不禁止的特例。命令酒官的首领监制酿酒,选用的高粱稻米一定要纯净,制作酒的麴蘖一定要合时,浸煮米麴必须清洁,所用的井水泉水必须甘美,使用的陶器必须良好,酿制的火候必须适中。这六件事情要处处兼顾,酒官的首领要监督好这六件事情,不得有一点差错。天子命令主管官吏祭祀四海、大川、水源、深渊、大泽以及井泉的水神。这个月,农民尚未收藏积聚的谷物、放牧在外的牛马,如果被他人取用,不必责问;农民有能在山林水泽中采取野菜果实捕猎禽兽的,主管山泽的官吏要教导并鼓励他们这样做,如果有人侵犯夺取他们的成果,一定要处罚,决不宽赦。这个月,冬至到来,阴阳相争,各种生物开始萌动。君子要整洁身心,居住的地方要保持深邃幽静,身心要宁静,摒除声色,禁欲绝贪,保养身体和性情,对各种事情都不要急躁,而要静观,以此来等待阴阳消长的结果。这个月,芸草萌萌而发,荔浦挺挺而生,蚯蚓屈曲而动,麋鹿犄角坠落,水泉开始涌动。冬至的时候,可以砍伐林木,割取竹子。这个月,可以罢免无事可做的官吏,可以除去没有用处的器物;涂塞宫廷的门户,修筑牢狱;这些都是帮助上天闭藏的措施。冬天的第二个月份施行应在夏天发布的政令,那么国家就会出现干旱,雾气就会弥漫,雷声就会震动。如果施行了应在秋天施行的政令,那么雨雪就会时时相杂而落,瓜果就不能成熟,国家就有兵祸侵扰。如果施行了应在春天施行的政令,那么虫害成灾,泉水枯竭,疫病肆虐百姓之间。

点击查看与:吕氏春秋卷十一仲冬纪仲冬 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→