当前位置:首页 -> 古文古书 -> 史书传记 -> 吕氏春秋:《吕氏春秋》之卷八仲秋纪仲秋原文注释及译文
《吕氏春秋》之卷八仲秋纪仲秋原文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:52次  分享到:


本文是《吕氏春秋》之卷八仲秋纪仲秋【原文】仲秋之月,日在角,昏牵牛中,旦觜巂中……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文……
《吕氏春秋》之卷八仲秋纪仲秋原文注释及译文

《吕氏春秋》之卷八仲秋纪仲秋

【原文】

仲秋之月,日在角,昏牵牛中,旦觜巂中。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中南吕。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。凉风生,候雁来,玄鸟归,群鸟养羞①。天子居总章太庙,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。是月也,养衰老,授几杖,行麋粥饮食。乃命司服具饬衣裳,文绣有常②,制有小大,度有短长,衣服有量,必循其故,冠带有常。命有司申严百刑,斩杀必当,无或枉桡③,枉桡不当,反受其殃。是月也,乃命祝宰巡行牺牲,视全具④,案刍豢⑤,瞻肥瘠,察物色,必比类,量小大,视长短,皆中度。五者备当,上帝其享。天子乃傩,御佐疾,以通秋气。以犬尝麻,先祭寝庙。是月也,可以筑城郭,建都邑,穿窦窌⑥,修囷仓⑦。乃命有司趣民收敛,务蓄菜,多积聚。乃劝种麦,无或失时,行罪无疑。是月也,日夜分,雷乃始收声,蛰虫俯户。杀气浸盛,阳气日衰,水始涸。日夜分,则一度量,平权衡⑧,正钧石,齐斗甬。是月也,易关市,来商旅,入货贿,以便民事。四方来杂,远乡皆至,则财物不匮,上无乏用,百事乃遂。凡举事无逆天数,必顺其时,乃因其类。行之是令,白露降三旬。仲秋行春令,则秋雨不降,草木生荣,国乃有大恐。行夏令,则其国旱,蛰虫不藏,五谷复生。行冬令,则风灾数起,收雷先行,草木早死。

【注释】

①养羞:指鸟养护增生毛羽准备过冬。②文:画。常:指固定的规格。按照古时的制度,祭服上衣用画,下衣用绣。③枉桡:都是弯曲的意思,这里“枉”指不按照法律公正断案,“桡”指不按照公理申明正义。④全具:指牺牲完整没有毁伤。⑤案:考察。刍豢:都是养的意思,这里指牲畜豢养的情况。刍:指用草喂养牛、羊。豢:指用谷物喂养猪、狗。⑥穿:挖掘。窦:地穴。窌:地窖。⑦囷仓:存放粮食的仓库。圆的叫囷,方的叫仓。⑧平:用作使动,使……平。权:秤锤。衡:秤杆。

【译文】

秋天第二个月份正值八月,太阳行在角宿位置。黄昏来临时,牵牛星宿在南方中天位置;黎明时分,觜巂星宿在南方中天。秋天第二个月份在天干来说属于庚辛,主宰这个月份的天帝是少皞,辅助天帝的神是蓐收,代表这个月份的动物是老虎一类的毛族,匹配这个月份的声音是商音,音律对应的是南吕。代表这个月份的数字是九,味道是辣味,气味是腥气,举行的祭祀是门祭,祭祀的时候祭品用肝脏。这个月,凉风吹送,候鸟从北而至,燕子南归,各种鸟儿都开始护养增生羽毛来御寒。天子住在西向明堂的中央正室,乘坐白色的兵车,车前驾驶白色的马,车上插着白色的绘龙旗。天子要穿着白色的衣服,佩戴白色的玉器,吃麻籽和狗肉,用锐利而深邃的器物。这个月,要赡养老人,授予他们几案和手杖,施予他们稀粥饮食。要命令主管服饰的官吏,准备并整饰衣服,祭祀的服饰有固定的规格,大小长短有一定的尺度,祭祀的服饰之外的服装也有一定的尺寸,必须按照旧规定做。随着服饰的不同,冠带也有相应固定的规格。要命令司法官吏重申严明各种刑罚,斩杀罪犯一定要恰当,不要有冤屈别人的事,否则执法者会遭受灾祸。这个月,命令主管祭祀用品和祭祀事宜的官吏巡视牛、羊祭品,看看它们的形体是否完整,喂养的情况怎样,肥瘦如何,毛色是否统一,这些一定要符合旧例;再要量度它们的大小,看看长短,这些也要符合要求。形体、肥瘦、毛色、大小、长短都完全适当,上天就会享用这些祭品。天子这样才举行傩祭,祈求逐除疫病,以使金秋的气通达畅顺。这个月,可以修筑城郭,建筑都邑,挖掘地窖,修葺粮仓。命令主管官吏督促百姓收敛谷物,努力储藏过冬的干菜,积聚大量柴草。要鼓励百姓及时种麦,不要错过农时,如果错过农时的,一定要给以处罚。这个月,日夜相等,雷声渐远,蛰伏的动物都藏在洞穴口。冬天阴寒之气渐渐充盛,阳气渐弱,水开始干涸。因为日夜时刻相等,要在这个时候统一校正各度量衡器具。这个月,要减轻关市税收,招徕各地商旅,收纳财物,以此便利百姓的生产和生活。四方的人都来聚集,连偏远乡邑的也全都到来。这样,财物就不缺乏,国家用费就充足,各种事情就都能成功。做事情不要违背自然规律,一定要顺应天时,按照事情的类别,什么时候该做什么就做什么。实行这个月的政令,白露降落,每旬一次。秋天的第二个月份如果施行应在春天施行的政令,那么秋雨就会停降,草木重新开花,国家就会出现大恐慌。如果施行应在夏天施行的政令,那么国家就会出现大旱,蛰伏的动物不再藏伏,五谷重新萌发生长。如果施行应在冬天施行的政令,那么风灾就会频频发生,雷声提前收敛,草木就会过早死亡。

点击查看与:吕氏春秋卷八仲秋纪仲秋 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《老子》第六十二节原文及注释

本文是《老子》之第六十二章[原文]道者,万物之奥①,善人之宝,不善人之所保②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第四十五节原文及注释

本文是《老子》之第四十五章[原文]大成①若缺,其用不弊……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第三十六节原文及注释

本文是《老子》之第三十六章[原文]将欲歙之①,必固张之②;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲取之③,必固与之④……等内容,载有多版本核对后的原文.. 阅读全文→

《老子》第三节原文及注释

本文是《老子》之第三章[原文]不上贤①,使民不争;不贵难得之货②,使民不为盗③;不见可欲④,使民不乱……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第七十一节原文及注释

本文是《老子》之第七十一章[原文]知不知①,尚矣②;不知知③,病也……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《老子》第五十四节原文及注释

本文是《老子》之第五十四章[原文]善剑者不拔,善抱①者不脱,子孙以祭祀不辍②……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→