当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 小窗幽记:《小窗幽记》卷五素第一记原文注释译文
《小窗幽记》卷五素第一记原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:76次  分享到:


小窗幽记 卷五 素 第一记原文 译文 注解 一室经行①,贤于九衢奔走;六时②礼佛,清于五夜③朝天……
《小窗幽记》卷五素第一记原文注释译文

《小窗幽记》卷五 素 第一记原文译文注解

【小窗幽记 卷五 素 第一记原文】

一室经行①,贤于九衢奔走;六时②礼佛,清于五夜③朝天。

会意不求多,数幅晴光摩诘①画;知心能有几,百篇野趣少陵②诗。

衡门①之下,有琴有书,载弹载咏,爰得我娱;岂无他好,乐是幽居。朝为灌园,夕偃蓬庐。

因①葺旧庐,疏渠引泉,周以花木,日哦②其间;故人过逢,瀹茗③弈棋,杯酒淋浪,其乐殆非尘中物也。

逢人不说人间事,便是人间无事人。

闲居之趣,快活有五。不与交接,免拜送之礼,一也;终日可观书鼓琴,二也;睡起随意,无有拘碍,三也;不闻炎凉嚣杂,四也;能课子耕读,五也。

虽无丝竹管弦之盛①,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

独卧林泉,旷然自适,无利无营,少思寡欲,修身出世法也。

茅屋三间,木榻一枕,烧高香,啜苦茗,读数行书,懒倦便高卧松梧之下,或科头①行吟。日常以苦茗代肉食,以松石代珍奇,以琴书代益友,以著述代功业,此亦乐事。

挟怀朴素,不乐权荣;栖迟僻陋,忽略利名;葆守恬淡,希时安宁;宴然闲居,时抚瑶琴。

流水相忘游鱼,游鱼相忘流水,即此便是天机;太空不碍浮云,浮云不碍太空,何处别有佛性?

步障①锦千层,氍毹②紫万叠,何似编叶成帷,聚茵为褥?绿阴流影清入神,香气氤氲彻入骨,坐来天地一时宽,闲放风流晓清福。

送春而血泪满腮,悲秋而红颜惨目。

翠羽欲流,碧云为飏。

郊中野坐,固可班①荆;径里闲谈,最宜拂石。侵云烟而独冷,移开清啸胡床,藉②草木以成幽,撤去庄严莲界。况乃枕琴夜奏,逸韵更扬;置局③午敲,清声甚远;洵幽栖之胜事,野客之虚位也。

家鸳鸯湖滨,饶兼葭凫鹥,水月澹荡之观。客啸渔歌,风帆烟艇①,虚无出没,半落几上,呼野衲而泛斜阳,无过此矣!

雨后卷帘看霁色①,却疑苔影上花来。

月夜焚香,古桐①三弄,便觉万虑都忘,妄想尽绝。试看香是何味,烟是何色,穿窗之白是何影,指下之余是何音,恬然乐之而悠然忘之者,是何趣,不可思量处,是何境。

贝叶之歌①无碍,莲花之心②不染。

河边共指星为客,花里空瞻月是卿。

人之交友,不出趣味两字,有以趣胜者,有以味胜者。然宁饶①于味,而无饶于趣。

守恬淡以养道,处卑下以养德,去嗔怒以养性,薄滋味以养气。

吾本薄福人,宜①行惜福事;吾本薄德人,宜行厚德事。

只宜于着意处写意,不可向真景处点景。

只愁名字有人知,涧边幽草;若问清盟谁可托,沙上闲鸥。山童率草木之性,与鹤同眠;奚奴领歌咏之情,检韵①而至。闭户读书,绝胜入山修道;逢人说法②,全输③兀坐扪心。

【小窗幽记 卷五 素 第一记注释】

①经行:佛教术语,指信徒们为了排遣心中的郁结,在某一处来回徘徊。②六时:佛教将一天24小时划分为六个时辰,白天分为晨朝、日中、日没,晚上划分为初夜、中夜、后夜。③五夜:古时一夜分为五更,故为一整夜。

①摩诘:即唐王维,擅长行诗作画。②少陵:即杜甫,号少陵野老,故又称杜少陵。

①衡门:简陋的小屋。

①因:于是。②哦:吟咏。③瀹茗:煮茶。

①盛:盛大。

①科头:指只扎着头发却不戴帽子。

①步障:用于遮蔽风尘的屏障。②氍毹:毛或毛线等织成的地毯。

①班:铺。②藉:即借。③置局:设置棋局。

①风帆烟艇:风吹动船帆,水烟笼罩小舟。

①霁色:雨后初晴的景色。

①古桐:古代的琴往往是桐木做成的,故称古琴为古桐。

①贝叶之歌:古印度往往将经文写在贝叶上,而佛教又是从印度传来的,因此以其指佛教经文。②莲花之心:本指莲花的胚芽,在此以莲花象征佛境。

①饶:丰饶,丰富。

①宜:应该。

只应该在对着想象中的世界绘画写意,不可以对着真实的景色描画景色。

①检韵:和着韵律。②说法:讲经论法。③输:比不上。

【小窗幽记 卷五 素 第一记译文】

在一室内来回走,胜过在大道上奔走;昼夜都在礼佛,胜过整夜朝拜上天。

能够使人会意的东西不求多,几幅晴朗明媚的王维山水画就够了;知心朋友能有几个,百篇富含野趣的杜甫诗就行了。

简陋的小屋下,有琴有书,一边弹奏一边歌唱,于是得到我的乐趣;难道没有别的爱好吗,乐趣是幽居,早上浇灌花园,晚上躺在草庐之中。

于是修葺旧庐,疏导水渠,引来泉水,周围种上花木,整日在其中吟咏;有故人从此经过,煮茶下棋,喝酒清谈,这种乐趣在俗世中是得不到的。

碰到什么人都不说尘世间的事,这就是人世间的无事人。

闲居的乐趣有五种:不与外界交接应酬,免去了拜访相赠的礼品,这是一;整天都可以看书弹琴,这是二;睡觉起床随心所欲,没有拘束羁绊,这是三;两耳不闻世态炎凉喧嚣杂念,这是四;能够督促孩子耕种读书,这是五。

虽然有丝竹管弦各种乐器合奏那么盛大的场面,一杯酒,一句诗,也足以畅谈幽居之情韵。

独自躺卧在山林中,清泉旁,心胸旷达,安闲自适,不贪求名利,没有杂念、欲望,这是修身出世的法则。

三间茅草屋,一个木榻,焚烧上高香,喝点香茶,读上几行书,慵懒疲倦了就高卧在松树、梧桐树之下,或者取下帽子,一边踱步一边吟诗。日常中以苦茗代替肉食,以松石代替奇珍异宝,以琴书代替好友,以著书立说代替功业,这正是人生之乐事。

胸怀朴素,不喜欢富贵荣华;栖居在偏僻简陋之所,忽视功名利禄;保持心灵的恬淡,希望能够时时安享宁静;安逸地闲居,不时抚弄一下瑶琴。

流水忘记了水中游动的鱼儿,游动的鱼儿也忘记了流水,这便是奥妙的天机;天空阻碍不了浮云,浮云也阻碍不了天空,哪里还能有这佛性?

千层锦绣织成的屏障,万叠紫色毛线织成的地毯,怎么能与绿叶编制成的帷帐,绿茵铺成的床褥相比呢?绿树成阴,斑斑流影,清凉之感沁人心脾,香气弥漫,烟雾弥漫,透彻入骨,坐在这里天地一时之间更为宽广,闲适放纵地徜徉其中,才知道可以享受清净之福。

告别春天使人伤心不已,泪流满面,悲感秋色,凄凉萧瑟,美丽的容颜也会变得凄惨苍白。

翠绿的羽毛,颜色鲜亮,就像是要流动的水,又像是飘扬的碧云。

在郊外山野闲坐,本可以坐在铺好的荆条上的;在小径中闲谈,最适合用脚拂动幽石。云烟侵入身体而感到有些凉,就移开胡床清啸几声,借助草木而形成幽趣,就可以撤去庄严的佛境。况且还可以枕琴夜奏,飘逸的琴声更显悠扬;设置棋局下棋,棋子的声音就像是中午的敲击声,声音清脆,传得更远;这的确是幽居的乐事,山林野客的虚静趣味。

居住在鸳鸯湖之滨,蒹葭、凫鸟、鹥鸟都很丰饶,月色洒在水面上,微波荡漾,景观十分优美。客人长啸,渔歌互答,风吹动船帆,水烟笼罩小舟,虚虚实实,飘渺迷茫,差点落在案几上,于是呼唤野居的名僧一起泛舟于斜阳之中,没有什么比这更为美妙的了。

雨后卷开帘子看天气初晴之景色,帘外一片青山碧水,不由得怀疑是不是翠绿的苔藓的影子映到了花上。

在月明之夜焚上名香,弹奏几首琴曲,就会觉得一切的忧愁都忘记了,一切妄想都没有了。试着体味一下香是什么味道,烟是什么颜色,穿过窗户照进来的白色是什么的影子,手指下的余音是什么音,恬静喜悦而又悠然忘记的是什么乐趣,不能思量的地方,是什么境界。

写在贝叶上的佛教经文流畅无碍,有如莲花之心的佛境不受任何污染。

在河边共同指着星星,视星星为客人,花丛中抬头望月,视月亮为客卿。

人结交朋友,不外乎“趣”、“味”这两个字,有的人以“趣”为重,有的人以“味”为重。但是宁可“味”丰饶一些,不可“趣”丰饶一些。

安守恬淡以养道,处境卑微以养德,去除嗔怒以养性,淡薄滋味以养气。

我原本就是福气淡薄之人,应该做珍惜福分的事;我原本就是德行浅薄的人,应该多做积善厚德的事。

只担心自己的名字有人知道,其实只有涧边的小草知道;倘若问清雅之盟可以托付给谁,那就是沙滩上的闲鸥。山童都习得草木的性情,与仙鹤一起睡觉;奴仆领会歌咏之情,踩着韵律走来。关闭门户在家读书,绝对胜过入山修道;碰到人便对人讲经说法,根本比不上独坐静修,扪心自省。

点击查看与:小窗幽记 卷五 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→