当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 小窗幽记:《小窗幽记》卷一醒第二记原文全文注释及译文
《小窗幽记》卷一醒第二记原文全文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:95次  分享到:


小窗幽记 卷一 醒 【原文】结缨整冠之态①,勿以施之焦头烂额之时;绳趋尺步之规②,勿以用之救死扶伤之日。 ……
《小窗幽记》卷一醒第二记原文全文注释及译文

《小窗幽记》卷一醒第二记原文全文注释及译文

《小窗幽记》卷一醒第二记【原文】

结缨整冠之态①,勿以施之焦头烂额之时;绳趋尺步之规②,勿以用之救死扶伤之日。

议事者身在事外,宜悉①利害之情;任事者身居事中,当忘利害之虑。

俭,美德也,过则为悭吝,为鄙啬,反伤雅道;让,懿①行也,过则为足恭②,为曲谨,多出机心③。

藏①巧于拙,用晦而明,寓②清于浊,以屈为伸。

彼无望德①,此无示恩,穷交所以能长;望不胜奢②,欲不胜餍③,利交所以必伤。

怨因德彰,故使人德我①,不若②德怨之两忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯③。

天薄我福①,吾厚吾德以迓之;天劳我形②,吾逸吾心以补③之;天阨我遇,吾亨吾道以通之。

澹泊之士,必为秾艳者所疑①;检饬②之人,必为放肆者所忌。事穷势蹙③之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。

好丑心①太明,则物不契②;贤愚心太明,则人不亲。须是内精明,而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量③。

好辩以招尤①,不若讱默②以怡性;广交以延誉,不若索居以自全;厚费以多营,不若省事以守俭;逞能以受妒,不若韬精以示拙。

《小窗幽记》卷一醒第二记【注释】

①结缨整冠之态:很从容的样子。缨,帽子上的带子;冠,帽子。②绳趋尺步之规:古时士人走路要讲究一定的规则、标准。

①宜悉:应该明白。

①懿:美好。②足恭:过分的谦让,恭顺。③机心:机巧之心。

①藏:隐藏。②寓:隐藏。

①彼:对方。德:恩德,恩惠。②奢:奢求。③餍:即“厌”,满足。

①德我:感激我的恩德。

②不若:不如。

③泯:泯灭,丧失。

①天薄我福:上天使我的福分减少。薄,减少,这里是使动用法,下文的“劳”、“阨”均是此种用法。

②形:身体。

③补:弥补,补偿。

①秾艳者:指追求华贵、奢靡生活的人。疑:猜疑。

②检饬:行为检点、慎重。

③事穷势蹙:事情处于困境,形势紧迫。

①好丑心:分别美与丑的心。

②契:契合。

③生成:抚育,养育。德量:德意和心量。

①辩:辩论。尤:过失。

②讱默:说话谨慎。

《小窗幽记》卷一醒第二记【译文】

系好帽带,端正帽子这样的仪态,不要用在焦头烂额那种窘迫的时候;走路完全按照标准,但是不要在救死扶伤那样的紧急时候(仍然那个样子)。

议论事情的人本身不直接参与其事,应该弄清事情的利害得失;办理事情的人本身就处在事情当中,应当放下对于利害得失的顾虑。

俭朴,是美好的美德,太过则是吝啬,是浅薄的庸俗,反而会伤害正确的道理;谦让,是美好的德行,太过则是过分的谦让,是变形的谨慎,多是出于机巧之心。

把智巧隐藏在笨拙之中,表面晦暗而内心却很明白;把清洁隐藏在混浊之中,以屈缩为伸长。

朋友不会期求从我这里获得恩惠,我也不会向朋友表示给予恩惠,这是清贫的朋友能够长久相交的原因;期望有所获得而无止境,欲望又永远无法满足,这是靠利益结交的朋友必然会伤了和气的原因。

怨恨因为恩德而彰显,因此让人感激我的恩德,不如将恩德、怨恨两者都给忘了;仇恨因为恩情而产生,因此让人知道我对他的恩情,不如将恩情、仇恨全都忘记。

命运使我的福分浅薄,我便加强我的德行来面对它;命运使我的筋骨劳苦,我便放松我的心情来弥补它;命运使我的际遇困窘,我便加强我的道德修养使它通达。

清静澹泊名利的人,往往会受到豪华奢侈的人猜疑;谨慎而行为检点的人,必定被行为放荡不羁的人所忌恨。对于一个到了穷途末路的人,应当探究他当初的心志怎么样;对于一个功成名就的人,要看他最后有怎样的结局。

将美与丑分别得太清楚,那么就无法与事物相契合;将贤与愚分别得太明确,那么就无法与人相亲近。必须内心精明,而为人处世却要仁厚,使美丑两方都能平和,贤愚双方都能受到益处,这才是上天对人们的品德与气量的培育。

喜好争辩就容易招来过失,不如说话谨慎以养性;广为结交以扩大声誉,不如离群索居以求自保;大费资财以多处经营,不如省事以保持节俭;逞能遭受妒忌,不如韬光养晦而展现出愚钝的一面。

点击查看与:小窗幽记 卷一 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→