当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 小窗幽记:《小窗幽记》卷一醒第一记原文全文注释及译文
《小窗幽记》卷一醒第一记原文全文注释及译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:79次  分享到:


《小窗幽记》卷一 醒 第一记 【原文】 醒食中山之酒①,一醉千日,今之昏昏逐逐②,无一日不醉,无一人不醉。趋③名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者④醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣。安得一服清凉散⑤,人人解酲,集醒第一。 倚①才高而玩世,背后须防射影..
《小窗幽记》卷一醒第一记原文全文注释及译文

《小窗幽记》卷一 醒 第一记

【原文】

醒食中山之酒①,一醉千日,今之昏昏逐逐②,无一日不醉,无一人不醉。趋③名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者④醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣。安得一服清凉散⑤,人人解酲,集醒第一。

倚①才高而玩世,背后须防射影之虫②;饰③厚貌以欺人,面前恐有照胆之镜④。

怪小人之颠倒豪杰①,不知惯颠倒方为小人;惜②吾辈之受世折磨,不知惟③折磨乃见吾辈。

花繁柳密处①,拨得开,才是手段②;风狂雨急时③,立得定,方见脚跟。

澹泊之守,须从秾艳场①中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过②。

市①恩不如报德之为厚,要誉②不如逃名之为适,矫情不如直节之为真。

使人有面前之誉①,不若使人无背后之毁②;使人有乍交③之欢,不若使人无久处之厌。

攻人之恶毋①太严,要思其堪受②;教人以善莫过高,当原③其可从。

不近人情,举①世皆畏途;不察②物情,一生俱③梦境。

遇嘿嘿不语之士,切莫输心①;见悻悻自好之徒②,应须防口。

【注释】

①秾艳场:指歌舞楼台的富贵之所。②勘过:经历过,历练过。

①中山之酒:据晋干宝的《搜神记》记载,中山人狄希善于酿酒,能造“一醉千日之酒”,喝了就会“千日醉”。②逐逐:急着想要得到。③趋:追逐。④豪者:富豪之人。⑤清凉散:使人心清凉的一种药物。

①倚:倚仗,倚恃。②射影之虫:相传有一种动物在水中对着人和倒影喷砂,可以使人生病,比喻暗地里害人的小人。③饰:巧饰。④照胆之镜:相传秦朝宫中有一种镜子,能够照出人心中的邪念。

①怪:责怪。颠倒:颠覆。②惜:怜惜。③惟:只。

①花繁柳密处:比喻美好的人生境遇。②手段:本领,方法。③风狂雨急时:比喻挫折潦倒的时候。

①市:买,动词。②要誉:邀取名誉。要,同“邀”。

①面前之誉:当面的称赞。②毁:毁谤,诋毁。③乍交:刚刚结交。乍,刚刚。

①毋:不,表示否定。②堪受:可以忍受。③原:考虑,体谅。

①举:满,全。②察:洞察。③俱:都。

①输心:交心,真诚。②之徒:这类人。

【译文】

清醒时饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日。而今日世人迷于俗情世务,终日追逐声色名利,可说没有一日不在醉乡,没有一个人不沉迷于醉乡。好名的人醉于朝廷官位,好利的人醉于民间财富,豪富的人则醉于妙声、美色、高车、名马,而天下竟然成了昏迷不醒的天下。如何才能获得一剂清凉的药,使人人服下获得清醒呢?

倚仗知识出众而傲然处世,就要提防背后害人的影射之虫。装扮成忠厚老实的样子想要蒙骗别人,恐怕面前会有能够照出邪念的镜子。

指责那些小人搬弄是非,陷害忠良,却不知道只有惯于干这些事的人,才能称为小人;怜惜我的同类人受到世间的折磨,却不知道只有经历了折磨才能看到同类人的英雄本色。

在花繁叶茂的美景下能拨开迷雾不受束缚,来去自如,才看出德行高尚;在狂风急雨、贫困潦倒的环境中能站稳脚跟,不被击倒,才是立场坚定的君子。

是否有淡泊宁静的志向,一定要通过富贵奢华的场合才能检验得出来;是否有镇定如一的节操,还必须通过纷纷扰扰的环境验证。

施舍给别人恩惠,不如报答他人的恩德来得厚道;邀取名誉,不如回避名誉来得闲适;装腔作势自命清高,不如坦诚做人来得真实。

让人当面夸赞自己,不如让别人不在背后批评诋毁自己;让人在初相交时就产生好感,不如让别人与自己长久相处而不产生厌烦情绪。

攻击别人的丑恶不要过于严厉,要考虑他是否能够忍受;教导别人要与人为善,要求不要过高,应当体谅他是否能够遵从。

做人不近人情,就会认为普天之下都是让人畏惧的险途;做事不能洞察人间百态、体悟道理,那么一生都将生活在梦境之中。

碰到沉默不语的人,千万不要轻易与之交心;见到容易恼怒而又自恋之人,应该提防自己别信口开河。

点击查看与:小窗幽记 卷一 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→