当前位置:首页 -> 古文古书 -> 散文随笔文集 -> 容斋随笔:《容斋随笔》之容斋续笔卷九原文注释译文
《容斋随笔》之容斋续笔卷九原文注释译文

副标题:  作者:【】  分类:】  关注:69次  分享到:


《容斋随笔》之容斋续笔卷九深沟高垒【原文】韩信伐赵,赵陈馀聚兵井陉口御之①。李左车说馀曰:“信乘胜而去国远斗②,其锋不可挡。愿假奇兵从间道绝其辎重③,而深沟高垒④勿与战。彼前⑤不得斗,退不得还,不至十日,信之头可致麾下⑥。”馀不听,一战成擒。七国反,周亚夫将兵往击⑦,会兵荥阳,邓都尉曰:“吴、楚兵锐甚,难与争锋。愿以梁委⑧之,而东北壁昌邑,深沟高垒,使轻兵塞其饷道⑨,以全制其极。”亚夫从之,吴果败亡。李邓之策一⑩也,而用与不用则异耳。秦军武安西,以攻阏与。赵奢救之,去邯郸三十里,坚壁,二十八日不行,复益增垒。既乃卷甲而趋之,大破秦军。奢之将略,所谓玩敌于股掌之上,虽未合战而胜形已著矣,前所云邓都尉者,亚夫故父绛侯客也。《晁错传》云:“错已死,谒者仆射邓公为校尉,击吴、楚为将。还,上书言军事,拜为城阳中尉。”邓公者,岂非邓都尉乎?亚夫传以为此策乃自请而后行,颜师古疑其不同,然以事料之,必非出于己也。……
《容斋随笔》之容斋续笔卷九原文注释译文

容斋续笔卷九深沟高垒

【原文】

韩信伐赵,赵陈馀聚兵井陉口御之①。李左车说馀曰:“信乘胜而去国远斗②,其锋不可挡。愿假奇兵从间道绝其辎重③,而深沟高垒④勿与战。彼前⑤不得斗,退不得还,不至十日,信之头可致麾下⑥。”馀不听,一战成擒。

七国反,周亚夫将兵往击⑦,会兵荥阳,邓都尉曰:“吴、楚兵锐甚,难与争锋。愿以梁委⑧之,而东北壁昌邑,深沟高垒,使轻兵塞其饷道⑨,以全制其极。”亚夫从之,吴果败亡。

李邓之策一⑩也,而用与不用则异耳。

秦军武安西,以攻阏与。赵奢救之,去邯郸三十里,坚壁,二十八日不行,复益增垒。既乃卷甲而趋之,大破秦军。奢之将略,所谓玩敌于股掌之上,虽未合战而胜形已著矣,前所云邓都尉者,亚夫故父绛侯客也。《晁错传》云:“错已死,谒者仆射邓公为校尉,击吴、楚为将。还,上书言军事,拜为城阳中尉。”邓公者,岂非邓都尉乎?亚夫传以为此策乃自请而后行,颜师古疑其不同,然以事料之,必非出于己也。

【注释】

①聚兵:屯兵。御:抵抗。

②去国远斗:远离本国来开战。

③假:借用,利用。奇兵:出其不意突然袭击的军队。间道:小道。绝:断绝。辎重:粮草运输。

④深沟高垒:深挖战壕,高筑壁垒。

⑤前:前进。

⑥麾下:对将帅的敬称。

⑦将兵往击:带领军队前往镇压。

⑧委:抛弃,舍弃。

⑨使轻兵塞其饷道:用轻兵控制他们的干道,截断他们的粮草运输。

⑩一:一样,相同。

去:距离。

坚壁:安营扎寨,构筑工事。

将略:带兵的韬略。

形:形势。著:显著,明显。

【译文】

韩信带兵攻打赵国。赵将陈馀屯兵在井陉口(今河北井陉县西北)抵御。在陈馀部下有个叫李左车的分析了作战形势,并且提出了建议。他说:“现在韩信的军队,远离本国,乘胜而来,要与我军决战,其势锐不可挡。我请求交给我一支精兵,从小道前进,直插交通线上,切断韩军的粮饷运输。然后,动员士兵深挖战壕,高筑壁垒,严密防守,使韩军处于进攻不能靠前,退走无路可还的地步。这样,要不了十天,韩信的头就可以挂在将军您的战旗之下。”陈馀没有听取这一建议,贸然与韩信进行决战,结果一败涂地,陈馀本人也成了俘虏。

汉景帝即位三年,以吴王刘濞为首的吴、楚七个王国发动叛乱。景帝派周亚夫率兵前往镇压。两军在荥阳(今属河南)相遇。周亚夫部下的邓都尉分析了作战形势,并且提出了对策。他说:“吴楚七国的叛军,现在士气正盛,我军与他们展开决战,很难取胜。我建议先把梁国之地让给他们,在昌邑深挖壕沟,高筑壁垒,严阵以待。同时派轻兵迅速控制交通干线,截断他们的粮饷运送,使他们无法施展威力。”周亚夫听后,非常高兴,采纳这一建议,立即做了周密的部署,结果,使叛军大败。

李佐车与邓都尉都是在战前为其主将献计献策的,这一点是共同的。但是采用还是不用,其结果,则是大不相同的。

战国时期,秦国攻打赵国时,将军队聚集在武安(今属河北)的西面,准备进攻阏与(今山西和顺)。赵国派大将赵奢带兵前往救援,在距邯郸(今属河北)30里的地方,安营扎寨,构筑工事。一直驻了28天,没有出击,并且继续构筑工事,给秦军造成一种不敢出战的错觉。不久,赵军倾巢出动,发动大举进攻,来势凶猛,结果,秦军被打得落花流水。赵奢的用兵韬略,被人们称之为“玩敌于股掌之上”,在未进行交战之前一定取胜的形势就很明确了。前面所说的邓都尉,是周亚夫故父绛侯的门客。《晁错传》中说:“晁错死后,谒者仆射邓公担任校尉,在平定吴楚七国之乱中任为将军。叛乱被平定之后,回京,上书述论军事,升为城阳中尉。”这里所说的邓公,岂不是邓都尉吗?周亚夫传中以为这一策略是周亚夫自己提出而后实行的,颜师古对于此说表示怀疑。然而,从当时的实际情况来看,这一策略,必定不是出于周亚夫本人。

生之徒十有三

【原文】

《老子》“出生入死”章云:“出生入死。生①之徒十有三,死之徒十有三,人之生,动之死地②十有三,夫何故?以其生生之厚③。”王弼注曰:“十有三,犹云十分有三分取其生道,全生之极,十分有三耳;取死之道,全死之极,十分亦有三耳。而民生生之厚,更④之无生之地焉。”其说甚浅,且不解释后一节。唯苏子由⑤以谓“生死之道,以十言之,三者各居其三矣。岂非生死之道九,而不生不死之道一而已乎?《老子》言其九不言其一,使人自得之⑥,以寄无思无为之妙”。其论可谓尽矣。

【注释】

①生:生长。

②动之死地:因为活动而招致死地。

③生生之厚:追求生活过分。

④更:更改。

⑤苏子由:苏辙,字子由。苏轼胞弟,也是文学大家,且对哲学研究十分深入。

⑥使人自得之:让人自己去琢磨探求。

【译文】

《老子》“出生入死”章说:“始出于世而生,终入于地而死。走向生长的十分有三,走向死亡的十分有三,人的生长,由于活动而致于死地,也十分有三。这是为什么?因为他们追求生活过分强烈呀。”王弼作注说:“十有三,就是说走向生长道路的只有十分之三;保住生命达到终点的,也只有十分之三;走向死亡之道的,加速走向死亡的,也只有十分之三。而那些富贵的人们以优裕的生活条件追求长生,一旦改变了,他们就没有了生存的地方。”王弼解释很浅显,而且没有解释后面一节。只有苏辙(字子由)的解释比较详尽。他说:“生死的道理,如果说有十种,三种情况各占三份,这难道不是说生死之道有九,而不生不死之道只不过有一种吗?《老子》只说九不说一,是想让人们自己去琢磨,以寄托无思无为的妙处。”这种解释实在是太精当了。

太公丹书

【原文】

太公《丹书》今罕见于世,黄鲁直于礼书得其诸铭而书①之,然不著其本始②。予读《大戴礼·武王践阼③篇》,载之甚备,故悉记录以遗好古君子云:“武王践阼三日,召士大夫而问焉,曰:‘恶有藏之约,行之行④,万世可以为子孙常者乎?’皆曰:‘未得闻也。’然后召师尚父而问焉,曰:‘黄帝、颛顼之道可得见与?’师尚父曰:‘在《丹书》。王欲闻之,则斋矣。’王斋三日,尚父端冕奉书⑤,道书之言曰:‘敬胜怠者吉,怠胜敬者灭;义胜欲者从,欲胜义者凶。凡事不强则枉⑥,弗敬则不正⑦,枉者灭废,敬者万世。’藏之约,行之行,可以为子孙常者⑧,此言之谓也。”又曰:‘以仁得之,以仁守之,其量百世⑨;以不仁得之,以仁守之,其量十世;以不仁得之,以不仁守之,必及其世。’王闻《书》之言,惕若⑩恐惧。退而为《戒书》,于席之四端为铭。前左端铭曰:“安乐必敬。”前右端铭曰:“无行可悔。”后左端铭曰:“一反一侧,亦不可以忘。”后右端铭曰:“所监不远,视尔所代。”几之铭曰:“皇皇惟敬,口生缑,口戕口。”鉴之铭曰:“见尔前,虑尔后。”盥盘之铭曰:“与其溺于人也。宁溺于渊。溺于渊,犹可游也;溺于人,不可救也。”楹之铭曰:“毋曰胡残,其祸将然;毋曰胡害,其祸将大;毋曰胡伤,其祸将长。”杖之铭曰:“恶乎危?于忿嚏。恶乎失道?于嗜欲。恶乎相忘?于富贵。”带之铭曰:“火灭修容,慎戒必共,共则寿。”屦之铭曰:“慎之劳,劳则富。”觞豆之铭曰:“食自杖,食自杖,戒之憍,憍则逃。”户之铭曰:“夫名难得而易失。无勤弗志,而曰我知之乎?无勤弗及,而曰我杖之乎?扰阻以泥之,若风将至,必先摇摇,虽有圣人,不能为谋也。”牖之铭曰:“随天之时,以地之财,敬祀皇天,敬以先时。”剑之铭曰:“带之以为服,动必行德,行德则兴,倍德则崩。”弓之铭曰:“屈申之义,发之行之,无忘自过。”矛之铭曰:“造矛造矛,少间弗忍,终身之羞。予一人所闻,以戒后世子孙。”凡十七铭,贾谊《政事书》所陈教太子一节千余言,皆此书《保傅篇》之文,然及胡亥、赵高之事,则为汉儒所作可知矣。《汉昭帝纪》“通《保傅传》”,文颖注曰:“贾谊作,在《礼·大戴记》。”其此书乎?荀卿《议兵篇》:“敬胜怠则吉,怠胜敬则灭;计胜欲则从,欲胜计则凶。”盖出诸此。《左传》晋斐豹“着于丹书”,谓以丹书其罪也。其名偶与之同耳。汉祖有丹书铁契以待功臣,盖又不同也。

【注释】

①书:书写,抄写。

姜子牙②著:著明,标明。本始:起源,本来的源头。

③践阼:继位。践,登上。阼,皇位。

④恶有藏之约,行之行:有没有保存下来的古代规约,行动方法。恶,同“乌”,疑问词,哪,何。藏,保存。行之行,行动方法。

⑤端冕奉书:端着官冕手捧书本。奉,通“捧”。

⑥凡事不强则枉:凡是办事情不努力就会出偏差。枉,偏差。

⑦弗敬则不正:不恭敬就会导致歪门邪道。不正,偏门,歪门邪道。

⑧可以为子孙常者:可以永远指导子孙后代的东西。

⑨以仁得之,以仁守之,其量百世:靠仁义得到国家,靠仁义保护国家,就会有百世不变的江山。量,持续。

⑩惕若:胆战心惊的样子。

于席之四端为铭:贴在座席的四端作为座右铭。

安乐必敬:即便是身处安乐之中也一定要恭敬谨慎。

无行可悔:没有让人后悔的行为。

一反一侧:一点一滴的思考所得。

所监不远,视尔所代:如不能高瞻远瞩,就只能看到眼前。

皇皇惟敬:诚惶诚恐只有恭敬。

口戕口:口能戕害自己。意即祸从口出。

见尔前,虑尔后:事前要有所预见,事后要有所思考。尔,代指事情。

毋曰胡残:不要说自己不残忍。胡,不。

其祸将然:祸事就将到来。

毋曰胡伤:不要说自己没有伤害。

恶乎相忘:什么时候互相忘却。

火灭修容:火灭后要维修盛水的容器。

慎戒必共:谨慎提防一定会平安。共,此处指平安。

屦:古代用麻葛制成的一种鞋。

觞豆:觞与豆。古代盛酒肴的器具。

食自杖:贪食就自我惩罚,自我反省。杖,杖刑,此处代指惩罚。

名:美好的名声。

志:志气。

泥:拘泥。

牖:窗户。

倍德则崩:违背道德就会崩溃。

少间弗忍,终身之羞:如有瞬息不能容忍,就会终身羞愧。少间,瞬息,极短时间。

敬胜怠则吉:恭敬胜过懈怠就吉祥。

计胜欲则从:计谋胜过欲望就顺利。从,顺利。与后文“凶”相对。

着:同“著”,著述,写。

待:待遇,加赏。

【译文】

姜太公的《丹书》如今罕见,黄庭坚从礼书中的各种铭文上抄了下来,但是没注明最原始的来源。我阅读《大戴礼·武王践阼篇》,其中记载的很详细,所以全部记录下来赠给喜好古代文化的人们。周武王刚登基三天,就召集士大夫问他们说:“有没有保存的古代规约,行动方法,特别是那些可以永远指导子孙后代的呢?”士大夫们都说:“没听说过。”然后又召来太师姜尚父问道:“您看见过黄帝、颛顼治国之道吗?”太师姜尚父说:“在《丹书》上见过。大王要想听讲,就斋戒吧。”武王斋戒了三天,姜尚父端着官冕手捧书本,为武王读书中的话:“‘恭敬胜过懈怠的就会吉祥,懈怠胜过恭敬的就会天亡,仁义胜过欲望的就顺利,欲望胜过仁义的就凶险。凡是办事情不努力就会出偏差,不恭敬就会导致歪门邪道,偏差歪邪就会毁灭,恭敬认真就会永世长存。’所谓保存的古代规约,行为之方法,可以永远指导子孙后代的东西,就是说的这些。”书中又说:“靠仁义得到国家,靠仁义保护国家,就会有百世不变的江山;靠不仁得到国家,用仁义保护,就会有十世江山;靠不仁得到国家,用不仁不义的东西保护,祸害马上就来了。”武王听了《丹书》中的话,胆战心惊。退朝后就写了《戒书》,贴在座席的四端作为座右铭。左前方的铭文为:“处在安乐之中也一定要恭敬谨慎。”右前方的铭文是:“没有让人后悔的行为。”左后方的铭文是:“一点一滴的思考所得,也不应忘记。”右后方的铭文是:“如不能高瞻远瞩,就只能看到眼前。”桌几上的铭文是:“诚惶诚恐只有恭敬,口生耻辱,口能戕害自己。”镜子上的铭文是:“事前要有所预见,事后要有所思考。”盥盘上的铭文是:“与其被人所溺,不如溺于深渊。溺于深渊,还可以游出;而被人所陷害,就不可救了。”门楹上的铭文是:“不要说自己不残忍,那会导致灾祸;不要说自己没为害,那会有大祸;不要说自己没有伤害,那会有长久祸害。”手杖上的铭文是:“什么时间危险?当因挫折而愤怒时;什么时候失去常道?当贪图物欲的时候;什么时候互相忘却?当富贵的时候。”带子上的铭文是:“火灭后要维修盛水的容器,谨慎提防一定会平安,平安就会长寿。”屦上的铭文是:“贪食就自我惩罚,自我惩罚,要提防不得已的喝酒,遇到这种情况就逃避。”门户上的铭文是:“人的美名难得而容易失去。一个人没有勤劳和志气,而能说自己聪明吗?不经常反思自我,而能说自己能自审吗?各种阻碍干扰对人来说,好像风就要来了,一定会先有树的摇摆,有时即使是圣人,也不能深谋熟虑。”窗上的铭文是:“要遵从天时,利用地利,以此来敬祀皇天,敬祀先时。”剑上的铭文是:“带上它的时候,行动一定要讲道德,行动合乎道德就会兴旺,违背道德就会崩溃。”弓上的铭文是:“屈和申的大义,在于发射和行动都不要忘记自我反思。”矛上的铭文是:“制造矛制作矛,如有瞬息的不能容忍,就会终身羞愧。我一个人所听到的,告诫后世子孙。”一共十七种铭文。贾谊在《政事书》中所讲的教太子的一段话一千多字,都是出自这本书中的《保傅篇》,然而到了胡亥,赵高的事情,则是由汉代文人所作的。《汉书·昭帝纪》“通《保傅传》”,文颖的注解说:“贾谊所作,在《礼记·大戴记》中。”难道说的是《丹书》吗?荀子《议兵篇》说:“恭敬胜过懈怠就吉祥,懈怠胜过恭敬就灭亡;计谋胜过欲望就顺利,欲望压倒计谋就凶险。”这话大概也是出于《丹书》。《左传》中说晋斐豹“写在丹书里”,说因丹书而获罪。这只不过是偶然的同名书而已。汉高祖有用丹书铁契对待功臣的事情,大概又不同于《丹书》。

点击查看与: 有关内容


最新文章

热门文章

推荐文章

《农桑辑要》之果实橘原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实橘【原文】[新添]:西川、唐、邓,多有栽种成就;怀州亦有旧日橘树……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之竹木柳原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要竹木柳【原文】《齐民要术》:种柳:正月、二月中,取弱柳②枝大如臂,长一尺半,烧下头二三寸,埋之令没……等内容,载有多版本核对.. 阅读全文→

《农桑辑要》之孳畜养马牛总论原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要孳畜养马牛总论【原文】《齐民要术》①:服牛乘马,量其力能;寒温饮饲,适其天性;如不肥充蕃息者,未之有也……等内容,载有多版本.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草莲藕原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草莲藕【原文】《齐民要术》②:种莲子法③:八月、九月中,收④莲子坚黑者,于瓦上磨莲子头,令皮杯…等内容,载有多版本核对后的.. 阅读全文→

《农桑辑要》之药草百合原文注释及译文

本文是《农桑辑要》之农桑辑要药草百合【原文】《四时类要》②:二月,种百合③……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→

《农桑辑要》之果实种梨插梨附原文注释

本文是《农桑辑要》之农桑辑要果实种梨插梨附【原文】《齐民要术》②:种者,梨熟时,全埋之……等内容,载有多版本核对后的原文及后人的精彩译文…… 阅读全文→